Discussion about this post

User's avatar
Brad Lewin's avatar

By way of background I lived in Uruguay when I was a child and became fluent but then we moved to Brasil and I had to forget my Spanish and then a few years later we moved to Spain where I had to re-learn my Spanish so as you can probably guess my Spanish grammar is ok but not great. The one good thing is I never lost the accent. I always confused “estar” versus “ser” but now remember that estar is temporary while ser is permanent so you are, of course, right about “estar roto.” Thanks for all the clarifications.

Expand full comment
Brad Lewin's avatar

I should have added that you learn something new every day. Is the phrase “es roto” out of style or archaic?

Expand full comment
5 more comments...

No posts