"Montar un pollo" en terminos modernos significa montar un escándalo, es decir iniciar una discusión. Esta expresión en realidad deriva de “montar un poyo”. Un poyo es un banco de piedra junto a la puerta de una casa en los antiguos pueblos españoles y de donde oradores daban discursos públicos. Pero con el tiempo la palabra poyo se ha vuelto en pollo.
Como medio de transporte un pollo no es muy eficaz - no lo consejo! Además tengo dudas de que el pollo coopere - lo que puedo entender! No es agradable llevar noventa kilos cuando pesas tres o cuatro kilos. Por supuesto el pobre pájaro va a mostrar su desacuerdo con muchas protestas y graznidos fuertes de manera que tu vecino llame a las autoridades. Al día siguiente publican tu foto en los periódicos con un informe sobre el horrible personaje que eres. Sí, van a buscar comentarios negativos de todos tus conocimientos, incluso tus ex-novios, y ellos van a vengarse con mucho placer. Bueno montar un pollo significa armar un escándalo. En inglés = make a scene, a fuss.
Pero, pollo es una transformación de la palabra "poyo". Es decir un "banco de piedra u otra materia arrimado a las paredes, ordinariamente a la puerta de las casas de zonas rurales." (RAE) De pie sobre un tal banco candidatos políticos podían arengar a la gente y quejarse contra el gobierno. En inglés = to get on one's soapbox
La frase "ser de la cofradía del puño cerrado" significa ser tacaño, ser una rata o ser una persona que no va a echar una mano a los otros o compartir con ellos.
“Ser de la cofradía del puño cerrado”? ser rata, ser tacaño, no gastar dinero. Me gustaría tener este defecto jajaja pero el dinero me quema las manos.
A primera vista, esta frase “ser parte de la hermandad del puño cerrado” me pareció muy extraña y siniestra. Pero en realidad, después de investigar un poco, significa ser tacaño con el dinero. Implica que a alguien no le gusta abrir la mano para gastar o dar dinero.
Intermedio a)
¡Hola, Emma!!
¡Estás en la lista del día 7! 😃👌
"Montar un pollo" en terminos modernos significa montar un escándalo, es decir iniciar una discusión. Esta expresión en realidad deriva de “montar un poyo”. Un poyo es un banco de piedra junto a la puerta de una casa en los antiguos pueblos españoles y de donde oradores daban discursos públicos. Pero con el tiempo la palabra poyo se ha vuelto en pollo.
¡Eso es, Terri!
¡Estás en la lista del día 7! 👌😊
INTERMEDIATE:
“___________ más lo pienso, ___________ lo entiendo.“
a) Cuanto… — menos…
¡Hola, Ray!
¡Estás en la lista del día 7! 👌😊
Día 7 Beginner: c) ……está……
¡Hola, Irmi!
¡Estás en la lista del día 7! 👌😊
Día 7 - Intermedio: a)
¿Qué tal, Uli?
¡Ya estás en la lista del día 7! 👌😊
Día 7: ¿Qué significa “montar un pollo”?
“Montar un pollo” es causar un alboroto, provocar una conmoción, perder los estribos, armar un escándalo, discutir a grandes voces.
Ejemplo:
Mi hermano montó un pollo cuando le dijeron que no podía entrar en la fiesta.
¡Hola, Kathy! ¡Buena frase!! 👏👏
¡Estás en la lista del día 7! 😊👌
ah c) …está detrás de
es similar en ingles.. necesitimos preposition de /of. si?
¡Buena observación, Sal!!! 😉💪
¡Estás en la lista del día 7! 😊👌
Hola. La respuesta es a) x
¡Buenos días, Amanda!
¡Estás en la lista del día 7! 👌😊
Como medio de transporte un pollo no es muy eficaz - no lo consejo! Además tengo dudas de que el pollo coopere - lo que puedo entender! No es agradable llevar noventa kilos cuando pesas tres o cuatro kilos. Por supuesto el pobre pájaro va a mostrar su desacuerdo con muchas protestas y graznidos fuertes de manera que tu vecino llame a las autoridades. Al día siguiente publican tu foto en los periódicos con un informe sobre el horrible personaje que eres. Sí, van a buscar comentarios negativos de todos tus conocimientos, incluso tus ex-novios, y ellos van a vengarse con mucho placer. Bueno montar un pollo significa armar un escándalo. En inglés = make a scene, a fuss.
Pero, pollo es una transformación de la palabra "poyo". Es decir un "banco de piedra u otra materia arrimado a las paredes, ordinariamente a la puerta de las casas de zonas rurales." (RAE) De pie sobre un tal banco candidatos políticos podían arengar a la gente y quejarse contra el gobierno. En inglés = to get on one's soapbox
¡Hola, Iris! ¡Siempre me haces reír!! 😂😂😂😂
¡Y muy interesante, por otro lado, tu explicación sobre el "poyo"!
¡Ya estás en la lista del día 7! 👌😊
Día 7
A
Cuanto más lo pienso, menos lo entiendo.
¡Buenos días, Kevin!
¡Estás en la lista del día 7! 👌😊
Angie nos mandó ayer su respuesta, pero no la he visto hasta hoy. ¡Lo siento!
Aquí está: Día 6: b) la mejor.
¡Estás en la lista del día 6! 👌😊
Es mejor enviar vuestra respuesta en el mismo "post", en los comentarios, para que sea visible a todos y así yo tampoco olvido incluirla aquí. 😉
Hola. La respuesta hoy es: a) Cuanto… — menos…
¡Hola, Angela!
¡Estás en la lista del día 7! 😊👌
La frase "montar un pollo" significa armar un escándalo o desencadenar una discusión.
¡Hola, Ari!
¡Estás en la lista del día 7! 😃👏
La frase "ser de la cofradía del puño cerrado" significa ser tacaño, ser una rata o ser una persona que no va a echar una mano a los otros o compartir con ellos.
¡Hola, Ari!!!
¡Correcto! ¡Y ya estás en la lista del día 6! 😃👌
“Ser de la cofradía del puño cerrado”? ser rata, ser tacaño, no gastar dinero. Me gustaría tener este defecto jajaja pero el dinero me quema las manos.
¡Eso es, Iris!! Jajaaaa ¡
¡Estás en la lista del día 6! 😃👏👏
A primera vista, esta frase “ser parte de la hermandad del puño cerrado” me pareció muy extraña y siniestra. Pero en realidad, después de investigar un poco, significa ser tacaño con el dinero. Implica que a alguien no le gusta abrir la mano para gastar o dar dinero.
¡Hola, Terri! Sí, puede parecer un poco siniestra por aquello de... "la hermandad"!
¡Estás en la lista del día 6! 😊👌