Tuesday's Spanish Language Newsletter! (063-A)
¡La "Spanish Language Newsletter" del Martes! (063-A)
You’re reading the free edition of Spanish Language and Spain Culture, a newsletter by Ángeles Fernández, which you can read about here.
Here you can find free information but... if one day you change your mind and decide to support my work... that would be great! If you value my work and find it useful, please consider subscribing.
Estás leyendo la edición gratuita de Lengua Española y Cultura Española, un boletín de Ángeles Fernández, que puedes leer aquí.
Aquí puedes encontrar información gratuita pero... si un día cambias de opinión y decides apoyar mi trabajo... ¡sería genial! Si valoras mi trabajo y lo encuentras útil, por favor considera suscribirte.
¡Hoy es martes! (Today is Tuesday!)
Aquí tienes una nueva edición semanal. ¡Espero que te guste!
(Here's a new weekly edition, hope you like it!)
ENLACE:
You can download this week’s free .pdf document here:
¿INTERESAD@ EN PRACTICAR ESPAÑOL GRATIS? 👇
Club de conversación semanal en español (Weekly conversation club in Spanish)
©Ángeles Fernández R. (2022) (https://spanishlanguage.substack.com)
You can also read:
Or follow me on:
Mi nuevo grupo de Facebook: ¡Practiquemos español! -Spanish with Ángeles- | Facebook
Interested in Online Spanish lessons?
Or maybe… Interested in learning at your own pace with Yabla?
Ah Angeles! Nunca había oído que me dijeran esto antes. Hasta ahoro solo
2 expresiones - mi madre o que quay ...puede haber diferencias regionales!!
En tus region de espana es "mi madre" mas comun?
Jaja ésta es la semana perfecta para la palabra “piscina”! Qué calor hace estos días en Madrid 🥵 No había pensado en la conexión entre las palabras “pez” y “piscina,” pero tiene todo el sentido!
Por cierto, Ángeles, cuando comento aquí prefieres que lo traduzca en inglés también?