¡Ah, sí! ¡Madre mía! y ¡Qué guay! son bastante similares a ¡Qué caña! Incluso hay más expresionens similares en español. También dependiendo del país, porque por ejemplo en países de Latinoamérica usan ¡Qué chévere! o ¡Qué padre!
Sí, creo que hay diferencias regionanles, incluso diferencias entre generaciones. Y como decía antes, también entre países. 😅
Jaja ésta es la semana perfecta para la palabra “piscina”! Qué calor hace estos días en Madrid 🥵 No había pensado en la conexión entre las palabras “pez” y “piscina,” pero tiene todo el sentido!
Por cierto, Ángeles, cuando comento aquí prefieres que lo traduzca en inglés también?
¡Hola, Kiki! ¡Sí, creo que la palabra "piscina" es algo necesario estos días aquí! Hoy vamos a llegar en Burgos a los 39ºC!
¡Ah, si quieres traducir, es perfecto, pero si no, no hay problema! Creo que también es bueno para que la gente practique. Y si hay alguna duda, preguntarán aquí.
Ah Angeles! Nunca había oído que me dijeran esto antes. Hasta ahoro solo
2 expresiones - mi madre o que quay ...puede haber diferencias regionales!!
En tus region de espana es "mi madre" mas comun?
¡Ah, sí! ¡Madre mía! y ¡Qué guay! son bastante similares a ¡Qué caña! Incluso hay más expresionens similares en español. También dependiendo del país, porque por ejemplo en países de Latinoamérica usan ¡Qué chévere! o ¡Qué padre!
Sí, creo que hay diferencias regionanles, incluso diferencias entre generaciones. Y como decía antes, también entre países. 😅
Jaja ésta es la semana perfecta para la palabra “piscina”! Qué calor hace estos días en Madrid 🥵 No había pensado en la conexión entre las palabras “pez” y “piscina,” pero tiene todo el sentido!
Por cierto, Ángeles, cuando comento aquí prefieres que lo traduzca en inglés también?
¡Hola, Kiki! ¡Sí, creo que la palabra "piscina" es algo necesario estos días aquí! Hoy vamos a llegar en Burgos a los 39ºC!
¡Ah, si quieres traducir, es perfecto, pero si no, no hay problema! Creo que también es bueno para que la gente practique. Y si hay alguna duda, preguntarán aquí.