Tuesday's Spanish Language Newsletter! (062-A)
¡La "Spanish Language Newsletter" del Martes! (062-A)
You’re reading the free edition of Spanish Language and Spain Culture, a newsletter by Ángeles Fernández, which you can read about here.
Here you can find free information but... if one day you change your mind and decide to support my work... that would be great! If you value my work and find it useful, please consider subscribing.
Estás leyendo la edición gratuita de Lengua Española y Cultura Española, un boletín de Ángeles Fernández, que puedes leer aquí.
Aquí puedes encontrar información gratuita pero... si un día cambias de opinión y decides apoyar mi trabajo... ¡sería genial! Si valoras mi trabajo y lo encuentras útil, por favor considera suscribirte.
¡Tenemos cambios!
(We have changes!)
A partir de ahora, en lugar de la Newsletter del Miércoles, tendremos dos “Newsletters”:
(From now on, instead of the Wednesday Newsletter, we will have two Newsletters:)
La Newsletter del Martes. (Con el número consecutivo seguido de la letra -A)
(Tuesday's Newsletter (with the consecutive number followed by the letter -A))
La Newsletter del Miércoles. (Con el número consecutivo seguido de la letra -B)
(Wednesday's Newsletter. (With the consecutive number followed by the letter -B)
Mi intención es repartir la información en dos publicaciones. De esta forma creo que puede ser más útil para vosotros, ya que así podéis centraros más en los detalles, repartiendo vuestra atención en dos días diferentes.
(My intention is to spread the information over two publications. This way I think it can be more useful for you, as you can focus more on the details by spreading your attention over two different days.)
La Newsletter del Martes tendrá las siguientes secciones:
(Tuesday's Newsletter will have the following sections:)
01 - La palabra de la semana. (Word of the week.)
02 - El refrán de la semana. (Saying of the week.)
03 - Español coloquial. (Colloquial Spanish.)
Por otro lado, la Newsletter del Miércoles tendrá las siguientes secciones:
(On the other hand, the Wednesday Newsletter will have the following sections:)
01 - ¿Sabías que…? (Did you know that...?)
02 - El chiste de la semana. (Joke of the week.)
03 - Tal día como hoy. (On a day like today.)
De esto modo, los martes la newsletter se centrará más en el idioma español, y los miércoles en cultura, información general, etc… sobre España y países hispanohablantes. (This way, on Tuesdays the newsletter will focus more on the Spanish language, and on Wednesdays on culture, general information, etc... about Spain and Spanish-speaking countries.)
Espero que estos cambios os resulten útiles.
(I hope you find these changes useful.)
- Ángeles -
¡Hoy es martes! (Today is Tuesday!)
Aquí tienes una nueva edición semanal. ¡Espero que te guste!
(Here's a new weekly edition, hope you like it!)
ENLACE:
You can download this week’s free .pdf document here:
¿INTERESAD@ EN PRACTICAR ESPAÑOL GRATIS? 👇
Club de conversación semanal en español (Weekly conversation club in Spanish)
©Ángeles Fernández R. (2022) (https://spanishlanguage.substack.com)
You can also read:
Or follow me on:
Mi nuevo grupo de Facebook: ¡Practiquemos español! -Spanish with Ángeles- | Facebook
Interested in Online Spanish lessons?
Or maybe… Interested in learning at your own pace with Yabla?
Ángeles, me encaaaaanta tu boletín!!! Esto es justo lo que me falta; hablo bastante bien pero necesito ir aprendiendo palabras coloquiales y refranes. Gracias a ti ya he aprendido una palabra y dos expresiones esta semana :) Tengo ganas de aprender más!